Close

Traduzioni di qualità in formato digitale

Wordbridge è una casa editrice giovane, focalizzata sulla traduzione di opere di scrittori emergenti (lusofoni, anglofoni, ispanofoni e germanofoni) in formato digitale. La qualità della traduzione e la cura per i dettagli sono i nostri principi guida. Offriamo opere di autori giovani, freschi e non ancora conosciuti in Italia, in una versione estremamente curata.

Quale sarà il tuo prossimo ebook?

Chi siamo

Dal nostro blog

La pietra e il flauto
La pietra e il flauto

Riportiamo un estratto dal racconto La pietra e il flauto, scritto da Giovanna Rivero e tradotto dallo spagnolo da Vincenzo Barca: Può darsi che sia lui, ma forse no. La strada formatta le facce degli indigenti tutte con lo stesso rictus. Questa idea in realtà non è mia, l’ho sentita da Mark un sacco di

LEGGI TUTTO
Tutte le risposte sull’affascinante mondo delle termiti, di E.G. Humberto Sacristán
Tutte le risposte sull’affascinante mondo delle termiti, di E.G. Humberto Sacristán

Riportiamo un estratto dal racconto Tutte le risposte sull’affascinante mondo delle termiti, di E.G. Humberto Sacristán, scritto da Wilmer Urrelo e tradotto dallo spagnolo da Giacomo Falconi: Però prima, signore, mi permetta di raccontarle come si sono svolti i fatti: la mattina in cui squillò il telefono, la prima ad alzarsi fu mia moglie. La

LEGGI TUTTO
Tutti i nostri post

Stiamo traducendo…

The Source of the Sound

Autore: Patrick Holland

The Source of the Sound è un compendio di viaggio attraverso inferni terreni e purgatori di supermondanità. In quasi ogni storia è presente una qualche forma di contatto elementale con la luce e il suono; i personaggi sono in cerca di segni semplici e puri in grado di rendere la vita nel XXI secolo sensata e giustificata.

Scopri di più
L’autore
1417266901700
BIO

Acquista i nostri ebook

sulle piattaforme online