Close

Edizioni e traduzioni

Wordbridge è una casa editrice giovane, focalizzata sulla traduzione di opere di scrittori emergenti (lusofoni, anglofoni, ispanofoni e germanofoni) in formato digitale. La qualità della traduzione e la cura per i dettagli sono i nostri principi guida. Offriamo opere di autori giovani, freschi e non ancora conosciuti in Italia, in una versione estremamente curata.

Quale sarà il tuo prossimo ebook?

Chi siamo

Dal nostro blog

Letteratura e cecità – Intervista all’autore Julián Fuks
Letteratura e cecità – Intervista all’autore Julián Fuks

Prima di tutto grazie per la tua disponibilità. Iniziamo con una domanda ovvia: come è nato questo libro? Direi che è nato a partire da una sottile inquietudine che mi invadeva ogni volta che leggevo Borges. Anche se fino ad allora mi ero lasciato prendere più dal silenzio che dalla scrittura fluida, mi intrigava vedere

LEGGI TUTTO
The Seed and the Sower
The Seed and the Sower

 (In preparazione) Tre diversi racconti ambientati in un campo di prigionia giapponese per soldati britannici nell’isola di Giava, durante la Seconda Guerra Mondiale. Nel primo, John Lawrence, soldato esperto di lingua e cultura giapponese deve scontrarsi con il sergente O’Hara, violenta e sadica guardia del campo, intenzionata a dimostrare la superiorità della cultura giapponese su

LEGGI TUTTO
Tutti i nostri post

Stiamo traducendo…

The Source of the Sound

Autore: Patrick Holland

The Source of the Sound è un compendio di viaggio attraverso inferni terreni e purgatori di supermondanità. In quasi ogni storia è presente una qualche forma di contatto elementale con la luce e il suono; i personaggi sono in cerca di segni semplici e puri in grado di rendere la vita nel XXI secolo sensata e giustificata.

Scopri di più
L’autore
1417266901700
BIO

Acquista i nostri ebook

sulle piattaforme online